Merge pull request #316 from zeridon/bg-translation-update
Add bg translation
This commit is contained in:
commit
93a76a2857
2 changed files with 84 additions and 0 deletions
|
|
@ -45,6 +45,11 @@ een van die koudste permanent bewoonde plekke op aarde.
|
||||||
таму мы пакажам вам надвор'е ў Аймяконе,
|
таму мы пакажам вам надвор'е ў Аймяконе,
|
||||||
самым халодным населеным пункце на планеце.
|
самым халодным населеным пункце на планеце.
|
||||||
Будзем спадзявацца, што ў вас сёння надвор'е лепей!
|
Будзем спадзявацца, што ў вас сёння надвор'е лепей!
|
||||||
|
""",
|
||||||
|
'bg':u"""
|
||||||
|
Не успяхме да открием вашето местоположение
|
||||||
|
така че ви доведохме в Оймякон,
|
||||||
|
едно от най-студените постоянно обитавани места на планетата.
|
||||||
""",
|
""",
|
||||||
'bs': u"""
|
'bs': u"""
|
||||||
Nismo mogli pronaći vašu lokaciju,
|
Nismo mogli pronaći vašu lokaciju,
|
||||||
|
|
@ -237,6 +242,7 @@ mis on üks kõige külmemaid püsivalt asustatud paiku planeedil.
|
||||||
'en': u'Unknown location',
|
'en': u'Unknown location',
|
||||||
'af': u'Onbekende ligging',
|
'af': u'Onbekende ligging',
|
||||||
'be': u'Невядомае месцазнаходжанне',
|
'be': u'Невядомае месцазнаходжанне',
|
||||||
|
'bg': u'Неизвестно местоположение',
|
||||||
'bs': u'Nepoznatoja lokacija',
|
'bs': u'Nepoznatoja lokacija',
|
||||||
'ca': u'Ubicació desconeguda',
|
'ca': u'Ubicació desconeguda',
|
||||||
'cs': u'Neznámá poloha',
|
'cs': u'Neznámá poloha',
|
||||||
|
|
@ -280,6 +286,7 @@ mis on üks kõige külmemaid püsivalt asustatud paiku planeedil.
|
||||||
'en': u'Location',
|
'en': u'Location',
|
||||||
'af': u'Ligging',
|
'af': u'Ligging',
|
||||||
'be': u'Месцазнаходжанне',
|
'be': u'Месцазнаходжанне',
|
||||||
|
'bg': u'Местоположение',
|
||||||
'bs': u'Lokacija',
|
'bs': u'Lokacija',
|
||||||
'ca': u'Ubicació',
|
'ca': u'Ubicació',
|
||||||
'cs': u'Poloha',
|
'cs': u'Poloha',
|
||||||
|
|
@ -339,6 +346,12 @@ U kan vir https://twitter.com/igor_chubin volg vir opdaterings.
|
||||||
Мы вернемся як мага хутчэй.
|
Мы вернемся як мага хутчэй.
|
||||||
Вы можаце сачыць на https://twitter.com/igor_chubin за абнаўленнямі.
|
Вы можаце сачыць на https://twitter.com/igor_chubin за абнаўленнямі.
|
||||||
======================================================================================
|
======================================================================================
|
||||||
|
""",
|
||||||
|
'bg': u"""
|
||||||
|
Съжаляваме, количеството заявки към услугата за предсказване на време е почти изчерпано.
|
||||||
|
Ето доклад за града по подразбиране (просто да видите как изглежда).
|
||||||
|
Ще осогурим допълнителни заявки максимално бързо.
|
||||||
|
Може да последвате https://twitter.com/igor_chubin за обновления.
|
||||||
""",
|
""",
|
||||||
'bs': u"""
|
'bs': u"""
|
||||||
Žao mi je, mi ponestaje upita i vremenska prognoza u ovom trenutku.
|
Žao mi je, mi ponestaje upita i vremenska prognoza u ovom trenutku.
|
||||||
|
|
@ -525,6 +538,7 @@ Jälgige https://twitter.com/igor_chubin värskenduste jaoks.
|
||||||
'en': u'New feature: multilingual location names \033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (in UTF-8) and location search \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (just add ~ before)',
|
'en': u'New feature: multilingual location names \033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (in UTF-8) and location search \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (just add ~ before)',
|
||||||
'af': u'Nuwe eienskap: veeltalige name vir liggings \033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (in UTF-8) en ligging soek \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (plaas net ~ vooraan)',
|
'af': u'Nuwe eienskap: veeltalige name vir liggings \033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (in UTF-8) en ligging soek \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (plaas net ~ vooraan)',
|
||||||
'be': u'Новыя магчымасці: назвы месц на любой мове \033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (в UTF-8) i пошук месц \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (трэба дадаць ~ ў пачатак)',
|
'be': u'Новыя магчымасці: назвы месц на любой мове \033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (в UTF-8) i пошук месц \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (трэба дадаць ~ ў пачатак)',
|
||||||
|
'bg': u'Нова функционалност: многоезични имена на места\033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (в UTF-8) и в търсенето \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (добавете ~ преди)',
|
||||||
'bs': u'XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX\033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (XX UTF-8) XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX',
|
'bs': u'XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX\033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (XX UTF-8) XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX',
|
||||||
'ca': u'Noves funcionalitats: noms d\'ubicació multilingües \033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (en UTF-8) i la ubicació de recerca \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (només cal afegir ~ abans)',
|
'ca': u'Noves funcionalitats: noms d\'ubicació multilingües \033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (en UTF-8) i la ubicació de recerca \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (només cal afegir ~ abans)',
|
||||||
'es': u'Nuevas funcionalidades: los nombres de las ubicaciones en vários idiomas \033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (em UTF-8) y la búsqueda por ubicaciones \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (tan solo inserte ~ en frente)',
|
'es': u'Nuevas funcionalidades: los nombres de las ubicaciones en vários idiomas \033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (em UTF-8) y la búsqueda por ubicaciones \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (tan solo inserte ~ en frente)',
|
||||||
|
|
@ -559,6 +573,7 @@ Jälgige https://twitter.com/igor_chubin värskenduste jaoks.
|
||||||
'en': u'Follow \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m for wttr.in updates',
|
'en': u'Follow \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m for wttr.in updates',
|
||||||
'af': u'Volg \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m vir wttr.in opdaterings',
|
'af': u'Volg \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m vir wttr.in opdaterings',
|
||||||
'be': u'Сачыце за \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m за навінамі wttr.in',
|
'be': u'Сачыце за \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m за навінамі wttr.in',
|
||||||
|
'bg': u'Последвай \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m за обновления свързани с wttr.in',
|
||||||
'bs': u'XXXXXX \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m XXXXXXXXXXXXXXXXXXX',
|
'bs': u'XXXXXX \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m XXXXXXXXXXXXXXXXXXX',
|
||||||
'ca': u'Segueix \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m per actualitzacions de wttr.in',
|
'ca': u'Segueix \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m per actualitzacions de wttr.in',
|
||||||
'es': u'Seguir \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m para recibir las novedades de wttr.in',
|
'es': u'Seguir \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m para recibir las novedades de wttr.in',
|
||||||
|
|
|
||||||
69
share/translations/bg-help.txt
Normal file
69
share/translations/bg-help.txt
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,69 @@
|
||||||
|
Употреба:
|
||||||
|
|
||||||
|
$ curl wttr.in # текущо местоположение
|
||||||
|
$ curl wttr.in/sof # времето на Софийското летище
|
||||||
|
|
||||||
|
Поддържани типове местоположения:
|
||||||
|
|
||||||
|
/paris # име на град
|
||||||
|
/~Eiffel+tower # място/забележителност
|
||||||
|
/Москва # Юникод име на местоположение
|
||||||
|
/sof # Код на летище (3 букви)
|
||||||
|
/@stackoverflow.com # име на домейн
|
||||||
|
/94107 # пощенски код
|
||||||
|
/-78.46,106.79 # GPS координати
|
||||||
|
|
||||||
|
Специални местоположение:
|
||||||
|
|
||||||
|
/moon # Фаза на луната (добавете ,+US or ,+France за тези места)
|
||||||
|
/moon@2016-10-25 # Фаза на луната за дата (@2016-10-25)
|
||||||
|
|
||||||
|
Мерни единици:
|
||||||
|
|
||||||
|
m # метрични (SI) (по подразбиране навсякъде извън US)
|
||||||
|
u # USCS (използвани по подразбиране в US)
|
||||||
|
M # покажи скоростта на вятъра в m/s
|
||||||
|
|
||||||
|
Възможности на изгледа:
|
||||||
|
|
||||||
|
0 # само текущото време
|
||||||
|
1 # текущо време + 1 ден
|
||||||
|
2 # текущо време + 2 дни
|
||||||
|
A # игнорирай User-Agent и форсирай ANSI формат (за терминал)
|
||||||
|
F # не показвай реда "Следвай"
|
||||||
|
n # тясна версия (само ден и нощ)
|
||||||
|
q # тиха версия (без текст "Прогноза за времето")
|
||||||
|
Q # свръх тиха версия(без "Прогноза за времето", без име на местоположение)
|
||||||
|
T # изключи терминалните настройки (без цветове)
|
||||||
|
|
||||||
|
PNG възможности:
|
||||||
|
|
||||||
|
/paris.png # генериране на PNG
|
||||||
|
p # Сложи рамка около резултата
|
||||||
|
t # полупрозрачен фон 150
|
||||||
|
transparency=... # полупрозрачен фон от 0 до 255 (255 = непрозрачно)
|
||||||
|
|
||||||
|
Опциите могат да се комбинират:
|
||||||
|
|
||||||
|
/Paris?0pq
|
||||||
|
/Paris?0pq&lang=bg
|
||||||
|
/Paris_0pq.png # при генериране на PNG възможностите са отделени с _
|
||||||
|
/Rome_0pq_lang=bg.png # дългите опции са разделени с подчертавка
|
||||||
|
|
||||||
|
Локализация:
|
||||||
|
|
||||||
|
$ curl fr.wttr.in/Paris
|
||||||
|
$ curl wttr.in/paris?lang=bg
|
||||||
|
$ curl -H "Accept-Language: bg" wttr.in/paris
|
||||||
|
|
||||||
|
Поддържани преводи:
|
||||||
|
|
||||||
|
FULL_TRANSLATION (Напълно преведени)
|
||||||
|
PARTIAL_TRANSLATION (В процес на превод)
|
||||||
|
|
||||||
|
Специални Адреси (URL):
|
||||||
|
|
||||||
|
/:help # тази страница
|
||||||
|
/:bash.function # препоръчителна bash функция wttr()
|
||||||
|
/:translation # покажи информация за преводачите
|
||||||
|
|
||||||
Loading…
Add table
Reference in a new issue