commit
026acdfdac
4 changed files with 141 additions and 10 deletions
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Translation of almost everything.
|
|||
"""
|
||||
|
||||
FULL_TRANSLATION = [
|
||||
"da", "de", "fr", "fa", "id", "it", "nb", "nl", "pl", "ru",
|
||||
"af", "da", "de", "fr", "fa", "id", "it", "nb", "nl", "pl", "ru",
|
||||
]
|
||||
|
||||
PARTIAL_TRANSLATION = [
|
||||
|
|
@ -26,7 +26,6 @@ PROXY_LANGS = [
|
|||
'kk', 'lv', 'mk', 'nb', 'nn', 'sl', 'uz'
|
||||
]
|
||||
|
||||
|
||||
SUPPORTED_LANGS = FULL_TRANSLATION + PARTIAL_TRANSLATION
|
||||
|
||||
MESSAGE = {
|
||||
|
|
@ -35,6 +34,11 @@ MESSAGE = {
|
|||
We were unable to find your location
|
||||
so we have brought you to Oymyakon,
|
||||
one of the coldest permanently inhabited locales on the planet.
|
||||
""",
|
||||
'af': u"""
|
||||
Ons kon nie u ligging opspoor nie
|
||||
gevolglik het ons vir u na Oymyakon geneem,
|
||||
een van die koudste permanent bewoonde plekke op aarde.
|
||||
""",
|
||||
'be': u"""
|
||||
Ваша месцазнаходжанне вызначыць не атрымалася,
|
||||
|
|
@ -217,6 +221,7 @@ En af koldeste og helt ubolige lokationer på planeten.
|
|||
|
||||
'UNKNOWN_LOCATION': {
|
||||
'en': u'Unknown location',
|
||||
'af': u'Onbekende ligging',
|
||||
'be': u'Невядомае месцазнаходжанне',
|
||||
'bs': u'Nepoznatoja lokacija',
|
||||
'ca': u'Localització desconeguda',
|
||||
|
|
@ -256,6 +261,7 @@ En af koldeste og helt ubolige lokationer på planeten.
|
|||
|
||||
'LOCATION': {
|
||||
'en': u'Location',
|
||||
'af': u'Ligging',
|
||||
'be': u'Месцазнаходжанне',
|
||||
'bs': u'Lokacija',
|
||||
'ca': u'Localització',
|
||||
|
|
@ -299,6 +305,13 @@ Here is the weather report for the default city (just to show you, how it looks
|
|||
We will get new queries as soon as possible.
|
||||
You can follow https://twitter.com/igor_chubin for the updates.
|
||||
======================================================================================
|
||||
""",
|
||||
'af': u"""
|
||||
Verskoning, ons oorskry tans die vermoë om navrae aan die weerdiens te rig.
|
||||
Hier is die weerberig van 'n voorbeeld ligging (bloot om aan u te wys hoe dit lyk).
|
||||
Ons sal weereens nuwe navrae kan hanteer so gou as moontlik.
|
||||
U kan vir https://twitter.com/igor_chubin volg vir opdaterings.
|
||||
======================================================================================
|
||||
""",
|
||||
'be': u"""
|
||||
Прабачце, мы выйшлі за ліміты колькасці запытаў да службы надвор'я ў дадзены момант.
|
||||
|
|
@ -456,6 +469,7 @@ Du kan følge https://twitter.com/igor_chubin for at få opdateringer.
|
|||
|
||||
'NEW_FEATURE': {
|
||||
'en': u'New feature: multilingual location names \033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (in UTF-8) and location search \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (just add ~ before)',
|
||||
'af': u'Nuwe eienskap: veeltalige name vir liggings \033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (in UTF-8) en ligging soek \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (plaas net ~ vooraan)',
|
||||
'be': u'Новыя магчымасці: назвы месц на любой мове \033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (в UTF-8) i пошук месц \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (трэба дадаць ~ ў пачатак)',
|
||||
'bs': u'XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX\033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (XX UTF-8) XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX',
|
||||
'ca': u'Noves funcionalitats: noms d\'ubicació multilingües \033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (en UTF-8) i la ubicació de recerca \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (només cal afegir ~ abans)',
|
||||
|
|
@ -484,6 +498,7 @@ Du kan følge https://twitter.com/igor_chubin for at få opdateringer.
|
|||
|
||||
'FOLLOW_ME': {
|
||||
'en': u'Follow \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m for wttr.in updates',
|
||||
'af': u'Volg \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m vir wttr.in opdaterings',
|
||||
'be': u'Сачыце за \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m за навінамі wttr.in',
|
||||
'bs': u'XXXXXX \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m XXXXXXXXXXXXXXXXXXX',
|
||||
'ca': u'Seguiu \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m per actualitzacions de wttr.in',
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,6 +4,7 @@ wttr.in is translated in NUMBER_OF_LANGUAGES languages:
|
|||
|
||||
Translated/improved/corrected by:
|
||||
|
||||
* Afrikaans: Casper Labuschage @casperl (on github)
|
||||
* Armenian: Aram Bayadyan @aramix, Mikayel Ghazaryan @mkdotam, Grigor Khachatryan @grigortw
|
||||
* Azerbaijani: Dmytro Nikitiuk, Elsevar Abbasov
|
||||
* Belarusian: Igor Chubin, Anton Zhavoronkov @edogby (on github)
|
||||
|
|
|
|||
68
share/translations/af-help.txt
Normal file
68
share/translations/af-help.txt
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,68 @@
|
|||
Gebruik:
|
||||
|
||||
$ curl wttr.in # huidige ligging
|
||||
$ cur wttr.in/muc # weerberig in München se lughawe
|
||||
|
||||
Ondersteunde soorte ligging:
|
||||
|
||||
/paris # stadsnaam
|
||||
/~Eiffel+tower # enige ligging
|
||||
/Москва # Unikode naam van enige ligging in enige taal
|
||||
/muc # lughawe kode (3 letters)
|
||||
/@stackoverflow.com # domeinnaam
|
||||
/94107 # gebiedskodes
|
||||
/-78.46,106.79 # GPS koördinate
|
||||
|
||||
Besondere liggings:
|
||||
|
||||
/moon # Fase van die maan (voeg +US of ,+France by vir daardie stede)
|
||||
/moon@2016-10-25 # Fase van die maan vir die datum (@2016-10-25)
|
||||
|
||||
Eenhede:
|
||||
|
||||
m # metrike (SI) (word orals gebruik behalwe vir die VSA)
|
||||
u # USCS (gebruik in die VSA)
|
||||
M # vertoon die spoed van die wind in m/s
|
||||
|
||||
Besigtig keuses:
|
||||
|
||||
0 # slegs die huidige weer
|
||||
1 # huidige weer + 1 dag
|
||||
2 # huidige weer + 2 dae
|
||||
F # moet nie die "Volg" lyn wys nie
|
||||
n # smal weergawe (slegs dag en nag)
|
||||
q # stil weergawe (geen "Weerberig" teks nie)
|
||||
Q # baie stil weergawe (geen "Weerberig), geen stadsnaam
|
||||
T # skakel terminaal kodes af (geen kleur)
|
||||
|
||||
PNG keuses:
|
||||
|
||||
/paris.png # skep 'n PNG leêr
|
||||
p # voeg 'n raam by rondom die uitset
|
||||
t # deursigtigheid 150
|
||||
transparency=... # deursigtigheid vanaf 0 tot 255 (255 = nie deursigtig nie)
|
||||
|
||||
Keuses can saamgevoeg word
|
||||
|
||||
/Paris?0pq
|
||||
/Paris?0pq&lang=fr
|
||||
/Paris_0pq.png # met PNG word die lêer mode daarna gegee
|
||||
/Rome_0pq_lang=it.png # lang keuses word met 'n onderstreping verdeel
|
||||
|
||||
Lokalisering:
|
||||
|
||||
$ curl fr.wttr.in/Paris
|
||||
$ curl wttr.in/paris?lang=fr
|
||||
$ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris
|
||||
|
||||
Ondersteunde tale:
|
||||
|
||||
FULL_TRANSLATION (word ondersteun)
|
||||
PARTIAL_TRANSLATION (in wording)
|
||||
|
||||
Spesiale URLe:
|
||||
|
||||
/:help # vertoon hierdie bladsy
|
||||
/:bash.function # vertoon aanbeveling vir bash funksie wttr()
|
||||
/:translation # vertoon die besonderhede van die vertalers
|
||||
|
||||
47
share/translations/af.txt
Normal file
47
share/translations/af.txt
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,47 @@
|
|||
113: Helder : Clear
|
||||
113: Sonnig : Sunny
|
||||
116: Gedeeltelik bewolk : Partly cloudy
|
||||
119: Bewolk : Cloudy
|
||||
122: Oortrokke : Overcast
|
||||
143: Mis toestande : Mist
|
||||
176: Gedeeltelike reën moontlik : Patchy rain possible
|
||||
179: Gedeeltelike sneeu moontlik : Patchy snow possible
|
||||
182: Gedeeltelike ysreën moontlik : Patchy sleet possible
|
||||
185: Gedeeltelik ysige motreën moontlik : Patchy freezing drizzle possible
|
||||
200: Donderbuie moontlik : Thundery outbreaks possible
|
||||
227: Waaiende sneeu : Blowing snow
|
||||
230: Sneeustorm : Blizzard
|
||||
248: Mis toestande : Fog
|
||||
260: Vriesende mis toestande : Freezing fog
|
||||
263: Gedeeltelike ligte motreën : Patchy light drizzle
|
||||
266: Ligte motreën : Light drizzle
|
||||
281: Vriesende motreën : Freezing drizzle
|
||||
284: Erg vriesende motreën : Heavy freezing drizzle
|
||||
293: Gedeeltelike ligte reën : Patchy light rain
|
||||
296: Ligte reën : Light rain
|
||||
299: Matige reën by tye : Moderate rain at times
|
||||
302: Matige reën : Moderate rain
|
||||
305: Swaar reën by tye : Heavy rain at times
|
||||
308: Swaar reën : Heavy rain
|
||||
311: Ligte vriesende reën : Light freezing rain
|
||||
314: Matige tot swaar vriesende reën : Moderate or heavy freezing rain
|
||||
317: Ligte ysreën : Light sleet
|
||||
320: Matige tot swaar ysreën : Moderate or heavy sleet
|
||||
323: Verspreide ligte sneeu : Patchy light snow
|
||||
326: Ligte sneeu : Light snow
|
||||
329: Verspreide ligte sneeu : Patchy moderate snow
|
||||
332: Matige sneeu : Moderate snow
|
||||
335: Verspreide swaar sneeu : Patchy heavy snow
|
||||
338: Swaar sneeu : Heavy snow
|
||||
350: Haelkorrels : Ice pellets
|
||||
353: Ligte bui reën : Light rain shower
|
||||
356: Matige tot swaar bui reënbui : Moderate or heavy rain shower
|
||||
359: Stortreën : Torrential rain shower
|
||||
362: Ligte buie ysreën : Light sleet showers
|
||||
365: Ligte tot swaar buie ysreën : Moderate or heavy sleet showers
|
||||
368: Ligte buie sneeu : Light snow showers
|
||||
371: Ligte tot swaar buie sneeu : Moderate or heavy snow showers
|
||||
386: Verspreide ligte buie en donderbuie : Patchy light rain with thunder
|
||||
389: Ligte tot swaar buie en donderbuie : Moderate or heavy rain with thunder
|
||||
392: Verspreide ligte sneeu met donderbuie : Patchy light snow with thunder
|
||||
395: Matige of swaar sneeu met donderbuie : Moderate or heavy snow with thunder
|
||||
Loading…
Add table
Reference in a new issue